登录站点

用户名

密码

博客书架

黎明的许诺

5已有 1587 次阅读  2021-04-23 19:57

听完了“屈服”,又想找别的小说听一下。看到一个叫做“La Promesse De L'Aube”的音书,意即“黎明的许诺”,长达11个多小时。听了几句,感到开始对场景的描写很动人。作者是Romain Gary,可是我没听说过这个名字。
查了一下,原来是个著名作家,看其照片,在法国时应该已见过这个照片,但是不知其人。
Romain Gary (1914 – 1980), 原名叫做 Roman Kacew,另外有一笔名叫做émile Ajar,是法国小说家,外交家,电影导演,二战战斗机飞行员。生于立陶宛,当时属于俄帝国,其父母为犹太人,父亲是商人,母亲是演员。其父于1925年抛弃家庭跟别人结婚。Gary(盖里)后来的回忆录声称,其生父是俄国演员Ivan Mosjoukine, 长得也像他。

在俄国犹太人命运不算好,在20年代全家迁到华沙。“黎明的许诺”是一部自传体小说,按照书中说法,在华沙上学,14岁时他受到同学欺负,同学说他母亲是妓女。他回家告诉母亲,母亲冰冷愤怒一言不发。抽烟抽了一夜。第二天告诉他不用上学了,他们要移民到法国尼斯,并且说他应该揍对方一顿,哪怕他被打出血回来也是好的。

这部小说就是讲他的单身母亲为他奋斗,激励他奋斗期望他成功-成为作家,外交家,等等。这部小说是非常成功的,饱含激情,获得法国的最高文学奖-贡古尔奖。后来他以émile Ajar的笔名又一次获得该奖,并非他故意改名要再次获奖,回忆录中才说明émile Ajar就是他。
盖里母亲在华沙时希望他成为小提琴家,成为梅纽因一样的提琴大师。但是老师听到他拉琴,就捂住耳朵,喊啊啦啦(类似中国的哎呀呀),一天这位老师跟他母亲妮娜私下谈话,之后就不学了,再也不说拉琴的事。到了法国,可能是盖里想学画,妮娜反对,说你看梵高和高更(Gauguin)多么凄惨(注:梵高的画生前卖不出去)。那就当作家吧,从小就要起个好听的名字,俄国名字肯定不能吸引法国读者。盖里想了很多名字,罗曼罗兰名字很好,他已经是罗曼了,姓改成什么好呢,最后想不完美是艺术的伴侣,起个名字弄得像着火似的,干脆就叫Gary吧,在俄语是火的意思。
他在美国做洛杉矶领事长,跟女演员Jean Seberg结了婚。知道Jean跟Clint Eastwood有私情,他要跟Eastwood决斗,后者拒绝。1979年Jean自杀,1980年盖里自杀,死前遗书声明并非因为Jean自杀而引起。
“黎明的许诺”,两次被改编成电影。


4/23/2021

Romain Gary

分享 举报