Board logo

标题: [讨论] 看文時,那些令人無法忍受的錯誤? [打印本页]

作者: cocoanne    时间: 2011-6-20 08:06     标题: 看文時,那些令人無法忍受的錯誤?

今天在看<<紅樓夜話>>
一切都還好 賈府的算計 林父的打算
但是
為什麼
林如海是男主的二伯還是二叔啊
男主一直稱呼他二伯 可男主之父不是庶長子嗎?
還是古代在稱呼上又有不同的講究?
看得我心裏好糾結
作者: cocoanne    时间: 2011-6-20 19:46

錯字 我已從剛開始的無法忍受 到現在的淡然處之
打錯字誰沒有啊 檢查不仔細而已
但是 有些成語的誤用......啊
最常看到的就是美輪美奐
本是用來形容建築的 結果作者用來形容女主的美貌......
作者: happyreading    时间: 2011-6-22 00:23

最受不了的无论猫狗结婚居然叫“大婚”,大婚可是指皇帝婚配,岂是一般人能用的:不过也不怪网络写手,不少记者就这么用的,记得报道刘嘉玲结婚的新闻就用的是大婚。只能感叹中文教育还是有问题呀。
作者: 枫雪无痕    时间: 2011-6-22 04:52

历史常识的错误啊,各种朝代的称谓,不是每个皇帝都自称朕,不是宦官都是奴才,不是唐朝人都用瓷器吃饭呀。SIGH,BUG太多了。
作者: babycarrot    时间: 2011-6-22 11:27

最受不了的无论猫狗结婚居然叫“大婚”,大婚可是指皇帝婚配,岂是一般人能用的:不过也不怪网络写手,不少 ...
happyreading 发表于 2011-6-22 00:23


我也想说这个,每次看到小猫小狗“大婚”都胃疼。。。。。
作者: 寒食散    时间: 2011-6-22 19:21

说自己是认真的考据派,结果写出来的都是自打嘴巴的bug
作者: cocoanne    时间: 2011-6-22 22:59

我想到很久很久很久以前瞄過的一篇文
記不得具體是描寫那個朝代了
作者並沒註明是架空文哦
結果卻發生類似宋朝的皇帝姓朱的錯誤
作者: skyclock    时间: 2011-6-22 23:08

完全不懂生物知识,乱七八糟的概念
作者: 转着华尔兹的猫    时间: 2011-6-22 23:11

明显的文史常识,生活常识的错误
会觉得这作者写文一点也不用心~~
作者: anbrasia    时间: 2011-6-23 00:09

错误很多啊,不过一般都能泰然处之,人家写篇几十万字的我能看下去都不容易。
作者: glimpse    时间: 2011-6-23 03:44

記得那時看喜盈門時,作者老是把女主大哥跟三哥的名字搞混的說...
覺得這還蠻囧的.......
作者: cocoanne    时间: 2011-6-23 23:27

有一個令我好奇的用法
常見文中出現--------
某人︰貴姓大名?
另一人回曰︰ 免貴姓X
這第一次見 令人抓狂
次數多了  中間又見過我熟悉的回法"敝姓X"
這是怎麼回事呀?
作者: 寒食散    时间: 2011-6-24 00:07

有一個令我好奇的用法
常見文中出現--------
某人︰貴姓大名?
另一人回曰︰ 免貴姓X
這第一次見 令人抓 ...
cocoanne 发表于 2011-6-23 23:27

免贵,从字面理解意思就是不需要用“贵”。联系上文“贵姓”,免贵只是显示自己的谦虚,表示自己和大家一样,在姓氏上不比别人尊贵。
作者: cocoanne    时间: 2011-6-24 01:11

我知道意思啊
可是 這種對話 我以為就是一種套路
某人問A 回答的應是B
我是這樣以為 至少之前看小說 電視沒見過有人這樣回答
就比如 家父 家嚴 令堂 令慈......等等
(不會有人在指稱時亂加入什麼)
我的疑問是莫非
回答"免貴姓..."也是一種套路
並不是錯誤?
作者: gundel    时间: 2011-6-24 01:22

比如
A对B说,C的令尊如何如何。。。
比如
描写男主“玉面如冠”
比如
父母的兄弟姐妹的孩子,该叫表哥的叫堂哥,该叫堂弟的叫表弟,
又比如,外甥和侄子也是乱叫一气

太多了,一些常识性的错误真叫人叹气
错别字偶一般都不当回事,只假装作者打字匆忙。。。来不及改
作者: 寒食散    时间: 2011-6-24 01:45

我知道意思啊
可是 這種對話 我以為就是一種套路
某人問A 回答的應是B
我是這樣以為 至少之前看小說 電 ...
cocoanne 发表于 2011-6-24 01:11

沒看懂到底是啥意思....舉個例子吧
作者: cocoanne    时间: 2011-6-24 02:16

一個鍋配一個蓋 我一直以為"貴姓大名"只能回"敝姓X"
可是自從認識到感冒有兩種 窩心也有兩種後
對于下面的對話----------
某人︰貴姓大名?
另一人回曰︰ 敝姓X/免貴姓X
我會以為 ------這樣的用法是否兩者皆可?
是否有人是-------
某人︰貴姓大名?
另一人回曰︰ 免貴姓X
這樣回才是對的
這樣解釋清楚了嗎?
我的表達能力有問題
作者: 寒食散    时间: 2011-6-24 02:55

肯定两者皆可啊,都是谦词嘛,自己用的,至于令尊这种是对别人的敬词,不能换用
作者: g5141125    时间: 2011-6-24 02:58

把名字掉轉了
常常看很混亂
作者: 夜寒雨    时间: 2011-6-24 04:29

错别字
最近文荒,挑文的时候,看第一章错别字只要超过5个,除非情节或者设定特别不错,否则就可以撤了,不过特殊情况非常少见
开篇就一堆别字,往往文笔也不怎么样,而且也说明了作者的写作态度很成问题,很难想象浮躁的作者能写出什么好文
虽然自认为这标准不高,可惜的是因为这个原因筛掉的文比例太高了,很多的榜单位置还相当靠前
作者: 寒食散    时间: 2011-6-24 05:23

主要現在寫文的越來越低齡化,錯別字很難免
作者: 草草1234    时间: 2011-6-25 11:17

前几天看过的两篇穿越文中,一篇是农村人还大量用糖啊盐啊调味品做小吃洗猪下水,挣钱花用啊动不动就几两十几两的,古代的银子真那么好挣啊?
一篇说是女特种兵穿越,一点军人的血性都没弱得好死还动不动就幸好不用我出手不然BLABLA,守着一个离村半时辰说有南北东西方作物的森林,居然说吃死过人除了她没人敢摘那的果子吃,可是物资这么丰富的林子,她老人家找来找去就只找到棵无花果树!饭都吃不饱才挣回几十文钱身上只有一套衣服没冬衣没棉被就下决心年底要修房子!还要修砖房!还要买青条石回来铺茅坑!
作者: cocoanne    时间: 2011-6-26 00:52

我看的一些古代文 常出現現代用語
平常被刺一下眼睛也就算(比如 紅火啦 )
可是昨天看紅樓同人
璉二爺同別人的勾搭 作者讓鳯姐用了"外遇"二字
別扭死我了
作者: 寒食散    时间: 2011-6-26 03:50

看红楼同人文其实就是在雷区混啊…
作者: hacia    时间: 2011-6-26 04:09

人名搞错有时候很火大,看完一打断了觉得这么头晕,回过头来要自己脑补
错别字啥的都已经习惯了
还有很多现代的词乱用到古代文中,有时候很是哭笑不得
作者: gbnbq2k    时间: 2011-6-27 10:12

这就好象亚当和夏娃吃的苹果是红富士,唐代已泡起铁观音,太计较我会没文看之余再有笑死的危险。
作者: yuexi322    时间: 2011-6-30 00:46

受不了的是有些被称为 大神 的作者在文理出现“您们好”
作者: chuiyutiying    时间: 2011-6-30 03:09

回复 14# cocoanne


    应该不是。我听我妈妈说过。
我妈妈不会上网,更不会看小说。
她一看书就头疼
作者: blueflowing    时间: 2011-6-30 04:35

不管任何朝代,如何架空,人物张口就来:主子,爷,奴才。都是被清宫戏洗脑的。
当然这只是无法忍受的错误之一。
作者: cocoanne    时间: 2011-6-30 07:19

回复  cocoanne


    应该不是。我听我妈妈说过。
我妈妈不会上网,更不会看小说。
她一看书就头疼
chuiyutiying 发表于 2011-6-30 15:09

啥意思呀?我看不懂
應該不是什麼?
作者: 怜怜    时间: 2011-6-30 09:49

最难忍是明显的历史錯誤.......人名錯乱大不了就是混乱点,但历史錯誤倒不如架空吧= =但是出现雷的部分......好吧这点我多少有点苛求(实在雷点低)
作者: ivykillua    时间: 2011-6-30 17:20

大量成語錯用,句子不同,邏輯錯誤
明顯的歷史錯誤,很多錯字
主要還是不能忍受行文的問題和瞎掰歷史
現在還有個常識錯誤,自作聰明
最近看女帝生涯,發現裡面的很多問題都很能忍受
作者: chuiyutiying    时间: 2011-6-30 21:17

回复 30# cocoanne


    俄。我的意思是“免贵姓**“应该不是文中的笔误错误,实际生活中应该有这种说法的。
因为我妈妈也这么说过。
sorry,表达么有清楚
作者: mei0lin    时间: 2011-7-1 02:52

最不能忍受的是
男主刚开始什么都没有
没过几张
男主整个大翻身
震惊世人的家事,无限的潜力。。。
作者: celsiana    时间: 2011-7-1 04:38

古代美食文主角在市场上买到山溪中刚捉到的活蹦乱跳的石斑。。。
作者: saturdaisy    时间: 2011-7-1 23:09

很受不了chanel变成channel
作者: 蝶舞翩翩    时间: 2011-7-2 04:34

常识性错误,逻辑性错误,最不能忍受!
作者: ZOE11    时间: 2011-7-3 04:54

人物性格描写刻画的前后不符最让人受不了了!!!

比如说,女主角的身份设定明明是一个特警或者特种兵,穿越到古代,搞笑的是之后女主角的表现、包括与人处事、性格各方面比一般的普通女子都不如,让读者看了实在很窝火。这作者什么玩意儿啊,有没有逻辑思维!!!

再比如说,女主角身份设定是一个普通人,有的还很懦弱。然后穿越古代,她就可以突然变得狂厉害,什么宅斗、宫斗、计策、谋略统统都难不倒的样子。作者自己也不去思考一下,这可能吗?!!反差太大了!!!
如果作者的文笔还可以,那么还可以不考虑原先的设定,勉强看下去。但是。。。。。。
作者: 962865558    时间: 2011-7-3 05:33

受不了出现应该没有的事物,像穿越文出现几米长,拜托古代有是用丈啊尺啊的,还有今天是几号之类的,古代用的是阴历好不好,都是初几这样叫的
作者: 寒食散    时间: 2011-7-4 00:09

文好不好看,頭三章就能確定了,如果不行立馬棄文
作者: hqjuan05    时间: 2011-7-5 03:57

我也想说这个,每次看到小猫小狗“大婚”都胃疼。。。。。
babycarrot 发表于 2011-6-22 11:27

十分同意,我很多同学都用“大婚”,每当这时候我就想这个词不是皇帝用的吗?然后上百度搜索,结果不但没搜到,反而搜到一堆明星结婚用了这个词,我晕菜。普通人结婚可以用小登科,文定之类吧?不确定之。
作者: hqjuan05    时间: 2011-7-5 04:00

前几天看过的两篇穿越文中,一篇是农村人还大量用糖啊盐啊调味品做小吃洗猪下水,挣钱花用啊动不动就几两十 ...
草草1234 发表于 2011-6-25 11:17

我看了这篇文呵呵,对啊,看到说女主用糖做小吃,然后说别人觉得怎么这么普通的料买这么贵,女主还说是特别,我晕,你糖就够贵了好不好?好像还有一开头女主背着仅有的两张熊皮随便就扔给了霸占她家里多样东西的亲戚。
作者: wassergras    时间: 2011-7-5 12:13

对常识性错误无法容忍。

有时居然能看到
您的令尊/令堂 这类用法  
崩溃了,直接令尊/令堂就行了。
作者: seu    时间: 2011-7-6 19:48

每次看到胎穿的女主,一出娘胎就开始对着周围人打量或者微笑,我就胃疼--新生儿是不可能立刻有清晰的视野的……
还有那些什么几个月就说话的,大姐就是您先天优势足,是穿越的,可您口条没发育好也说不出话啊!哎,既然搞胎穿,好歹也查查育婴手册什么的,一点儿常识也没有。
作者: shuying1129    时间: 2011-7-7 05:11

最看不过眼的是描写婴儿穿中不靠谱的情节,没有医学常识啊,虽然有生下来睁开眼的,有早早走路的,但是正常发育才是对小孩子最好的,很多身体因素根本不是受思想控制的好不好,别以为是穿越了,该生下来就能想干嘛是干嘛的
作者: moxuer    时间: 2011-7-7 08:52

对,常识性错误,无法容忍
白痴还自以为聪明的无法容忍
是个人or动物,都喜欢男主女主的,尤其无法容忍
作者: leer20070420    时间: 2011-7-8 04:32

自以为是现代人穿 到古代就比人聪明利害 无限放大别人的缺点 主角做的就是对的 明明古代规矩大得很 但是却写成能随便就出来逛街 行走 做生意 等 等
作者: babycarrot    时间: 2011-7-8 15:46

十分同意,我很多同学都用“大婚”,每当这时候我就想这个词不是皇帝用的吗?然后上百度搜索,结果不但没 ...
hqjuan05 发表于 2011-7-5 03:57


维基百科上有一段说“清帝大婚是指清朝皇帝在位期间举行的婚礼。在中國皇帝結婚稱之為「大婚」,清朝皇帝舉行大婚共有四次,分別在順治、康熙、同治、光緒期間舉行”。不过现在确实是很多明星结婚也报道称某某和某某大婚了。
作者: seu    时间: 2011-7-8 23:17

还有关于出国留学的情节,每每都好像出国那个offer很容易似地,其实除非你是特别的红二代,正常流程走下来没有一年是不可能的,光签证这一环就得至少一个月吧——等I20,预约,面签,出国……
那些yy言情的作者笔下主人公一有情伤,二话不说立马火速出国,大姐您英语考试过了吗?
作者: abc275560889    时间: 2011-7-9 04:01

我比较纠结的是“她”和“他”的用法,有时候作者不小心把“她”写成“他”,我就把女主理解成另一个男人了,于是乎,我看到最后发现女主没了······
作者: kon    时间: 2011-7-9 07:51

最讨厌暴发户式的描写,法拉利呀,宝马呀,阿鲁玛尼的西装呀,有的描写一看就知道作者不懂装懂,对表面的奢华崇拜非常,可笑至极。
作者: janexy    时间: 2011-7-9 12:19

最受不了外甥女、侄女不分,表姐、堂姐乱叫的。明明是自己姐妹的儿女,却侄儿、侄女的喊。女主叫自己伯父、叔父的儿女表哥、表姐的。看得胃疼。
作者: yetonglong    时间: 2011-7-12 22:59

错别字,看得很郁闷,有自己去改过来的冲动
作者: ray    时间: 2011-8-3 00:34

最受不了的是错别字,一般的也就罢了,怕的是通篇的通假字,已经不知所云了的那种。
作者: juliet1993    时间: 2011-8-3 00:55

最纠结不是这些搞不清的血缘关系而是繁体看不懂·
作者: clearwu    时间: 2011-8-3 01:12

唉,吐啊吐啊就习惯了。
作者: 蒸魚    时间: 2011-8-3 03:33

原本覺得錯字很不習慣,看久了就習慣了><
其他錯誤除非是很大很明顯的,我都打他忽略XD
作者: cocoanne    时间: 2011-8-3 06:52

最近看到人家兒子稱令愛
我的中文程度已經不大好了
唉 文看多了 中文常識大混亂 對的都以為是錯的 錯的懷疑是對的




欢迎光临 华人论坛 (http://huarenv5.com/forum/) Powered by Discuz! 7.2