Board logo

标题: 韩国或将再次推广使用汉字 [打印本页]

作者: 在海一方    时间: 2016-8-25 22:22     标题: 韩国或将再次推广使用汉字

去汉字还是恢复汉字的使用成了韩国的一大文化问题。韩文专用派和韩汉混用派的第一个争论在于,汉字是韩国国文的一部分还是仅作为外国语?

韩联社21日报道称,韩国国民之党国会议员郑仁华当天表示,已发起提议,要求国会通过《家族关系登记相关法律》修正案,核心内容是新生儿姓名登记时,将汉字姓名与韩文姓名一起登记。
根据韩国现行法律,父母给孩子起名时可以使用韩文或常用汉字,但韩国大法院此前裁决,禁止名字中汉字和韩文混用。因此,韩国各地方的登记机关目前不接受“韩汉混用”的名字申请。

韩国词汇分为汉字词和固有词,其中汉字词占70%以上。韩国人传统上都以汉字词作为姓名,但韩国在一段时间内取消汉字教育,不少家长搞不清汉字词和固有词的分别,给孩子起名使用固有词。以韩国著名艺人张娜拉为例,其名字“娜拉”就是固有词,本意是“国家”的意思,但翻译成中文“张国家”很怪异,因此采取音译“张娜拉”。

加拿大籍英语教师艾伦在韩国已经生活了三年。但是不论她如何努力学习韩语,水平总是无法提高,其中很重要的原因是由于韩语当中70%都是汉字词。据韩国纽西斯通讯报道,不仅是外国人,对很多韩国人来说,由于汉字词的存在,他们学习韩语也变得比较困难。

艾伦说:“口语已经达到了某种程度,但是阅读书籍或报纸时候感觉很痛苦,不认识的单词太多了”,“向韩国朋友求教时,他们也不知道的情况非常多”。

韩国KBS电视台称,在上世纪60年代,韩国小学教科书是韩文和汉字同时标注,但上世纪70年代(朴正熙时期),韩国政府强行推动“韩文专用”,此后韩国学术界和教育界关于韩国应该“韩文专用”还是“韩汉混用”的争议持续不断。

韩国国文政策正常化促进会事务局长朴相守(音)表示,“如果想准确的使用韩语,汉字使用是必要的”,“特别是专用词汇中90%是汉字词,如果不了解这些,就无法正确理解概念语或交流词语了”。

现在,不少韩国父母都在教授孩子汉字,孩子正在读初中的柳姬正说:“懂汉字后,孩子对语句的理解力提高了,对文章整体脉络更有把握。”

韩国《东亚日报》称,韩国语言文化正常化促进委员会此前召开记者会,敦促韩国中小学教科书应该“韩汉混用”。与会的教育专家表示,只教授韩文正在导致韩国国民语言能力下降,让韩国的语言文化衰退,韩国政府应该制定“小学教科书中重复标识汉字”的方案。

前教育部官员刘学英说,目前韩国中学生中有40%不能用汉字正确写出名字,90%不能用汉字正确写出父母的名字,在二三十年前,大学生用汉字写论文是司空见惯的事情。

由于韩国国内呼吁恢复汉字教育的呼声日趋强烈,韩国教育部此前制定在小学教科书中使用四五百个汉字的“韩汉混用”政策,但此举遭到不少主张“韩文专用”的人的抵制,政府2016年年底将做出最终决定。
作者: 我是妈妈天下    时间: 2016-8-26 03:37

在古时候,现在的大韩民国也是中国土地的一部分,所以拜孔子什么的也在棒子国流行,但是他们却企图窃为自己的东西
作者: agreel    时间: 2016-8-26 05:43

本帖最后由 agreel 于 2016-8-26 05:44 编辑

孔子不就是韩国人吗?据说河北山东以北都是韩国的。
作者: nmaverick    时间: 2016-8-26 06:53

快,中国喷子马上到韩国论坛去挑火,骂他们怎么没有民族自尊心,居然还要学我们大中华的汉字。。。。。

只要韩国去汉字化继续几十年,棒子不懂汉字,我才高兴呢。。。反正方块字认知对于大脑的开发是有效果的,凡是能让棒子变笨的措施我都赞成。。。。
作者: gundel    时间: 2016-8-26 07:25

千万别,我怕哪一天汉字又成了高丽棒子的发明创造或者变成棒子的申遗项目
作者: imovane    时间: 2016-8-26 08:37

古代韩语全是中文字,只是读音跟中文不同,他们现在这种汉字化只能说是一种古典化的潮流,好多中国留学生到了韩国为了混日子就注册古典韩文系,因为古典韩文全是汉字,除了读音不同,其余都挺好学的
作者: mays    时间: 2016-10-5 19:10

完了,有天棒子会说,汉字也是韩国人发明的
作者: bluesky2003us    时间: 2016-10-5 20:13

棒子不但要说汉字是它们的还要把汉字改成叫韩字




欢迎光临 华人论坛 (http://huarenv5.com/forum/) Powered by Discuz! 7.2