"If I could make an arrangement where I had a stand-in, a frontman or frontwoman, and they had an earpiece in and I was just in my basement in my sweats looking through the stuff, then I could sort of deliver the lines but somebody else was doing all the talking and ceremony, then I'd be fine with that because I found the work fascinating", he told Colbert, adding that he doesn't miss wearing a tie for work "every day".
如果有这样的安排,我布局前台一个男的或是一个女的 (both ready by mail-in voting)。给他们一个耳机(made in Chinese Huawei with backdoors),我躲在地下室里,光个膀子,监督他们。我来指挥,他们就是照本宣科和摆个姿势, 那该多好啊。我太喜欢总统这份迷人的工作了,不过,他对Colbert 说,我不喜欢每天打领带。
图片附件: president without tie.jpg (2020-12-1 09:25, 97.95 KB) / 下载次数 56 http://huarenv5.com/forum/attachment.php?aid=820175&k=2f6351847202e9cf5d29fe7bd0c6feb7&t=1736281721&sid=zj8j8E