返回列表 发帖

[欢乐吐槽] 我们就是唱不上去嘛!网友用爆笑歌词道出迪士尼粉丝辛酸

本帖最后由 橘毛貓 于 2014-1-23 20:30 编辑

1.jpg

迪士尼电影里一首首好听的歌曲,总是让粉丝又爱又恨,为什么?不知道大家有没有发现一件事,就是迪士尼公主key总是很高,从白雪公主到《冰雪奇缘》的艾莎和安娜,各个都是女高音,所以有些歌曲就算我们爱到不行,但怎么样就是唱不上去啊! YouTuber“serena”要来为所有迪士尼粉丝发声,她改编《冰雪奇缘》主题曲《Let It Go》歌词,唱出我们的辛酸!

先让我们听听电影中的原版《Let It Go》:



其实一般女生若没有像帮艾莎配音的Idina Menzel那样「有练过」,到副歌的部分实在是超吃力的啊......

......就连雪宝,也唱不上去吧?(闷)

2.jpg

所以身為迪士尼粉絲的serena改編歌詞,要唱出女中音唱不上去的悲哀,來聽聽serena改編的翻唱版本《Here I Go》:



These songs always start out just fine
迪士尼的歌曲一开始都让我们觉得还OK
Not a high note to be heard
到目前为止音都还很低
You think that you're gonna sound good
让你觉得你应该可以唱得不错
But trust me, this is just the verse..
但相信我,这只是主歌的部分而已......
You've got the power behind low notes most girls can't
你的低音唱得很好,甚至比一般女生都来得好
Pull off so well, heavens know they try...
天知道他们唱得多好多努力
But don't get over-confident
但千万不要得意过了头
You know how damn Disney songs wind up
你知道迪士尼的歌曲的key只会越来越高
They open low and finish high
开头是低音,但结尾的音都超高
Oh god, it's getting high
噢天啊来了!要变高音了!


Oh wait, it's okay
喔等等,好像还好
The piano plays away
背景钢琴声没那么激昂
I can use my soft
所以我可以用我轻柔的
Head voice for this part
假音撑过这段
I don't sound as bad as I thought
我觉得我应该唱得不差吧
Let the song roll on...
就让我们继续下去
My range never bothered me anyway
我的音域对我来说还没造成什么困扰


It's funny how I'm thinking
看来我过度紧张了
It surely ain't that hard
这首歌没那么难嘛
And though I used to be self-conscious
一直以来是我多心了
It's not the case anymore!
这对我来说都很简单!
It's time to see what I can do
是时候来看看我的能耐有多少了
No limitations, let's hope this doesn't fall through
没有极限,就让我们祈祷等等不会有变数
It's clearly not impossible
很明显地这并不是不可能
Screw it!
管他的!


Here I go, an alto
我来了,以一个女中音的角色
Tryna sing these notes so high
挑战这些高音
But although I didn't know
但现在我有点不太确定
Shit, why did I give this a try?
可恶,我干嘛试啊?
Fuck, I'm back in this crappy head voice!
****,我又回到这种讨厌的假音了
Please can I stop now?
我可以停了吗?


Oh no, it's come to the bridge, that can't be good news
喔不,来到过门了,这可不太妙
It's getting about as high as I can go, dear god, whose
我好像已经到极限了,亲爱的老天爷啊
Idea was it to even let me attempt this?
是谁叫我这么做的?
I'm straining so damn hard, I'm fucked from here on out!
我喉咙好紧,我不唱了啦!


Fuck this shit, so done with it
去你的老娘不干了
These are notes I just can't hit
这边这些音我都唱不上去啊!
Before my throat goes dry
在我的喉咙干掉以前
My voice will crack and then I'll cry
我就会大破音,然后我就会大哭
I can't do this Disney bullshit
我做不到啦狗屎迪士尼!
Fuck you all, I quit!
________,(大家都知道那句脏话是什么意思)我不干了!
My range never bothered me anyway...
反正就算我音域没那么广,对我来说也没什么影响啊......


LZ: 這部片我最喜歡雪寶了~ 10.jpg

9.jpg
卖萌打滚求花花 ✿~~ \(≧▽≦)/ ~~✿
樓主假日可能無法更新,回來會更的,請不要幫更,謝謝~ =3=
本帖最后由 橘毛貓 于 2014-1-23 21:52 编辑

《冰雪奇缘》在票房榜上声势不坠,同时也带动原声带登上告示牌排行榜冠军,「Let It Go」成了影迷的最爱,于是迪士尼最近释出了25种语言版本的「Let It Go」



LZ: 總覺得日文最突兀,話說有神人把唱歌的人找出來了 超強~

English(英語)─Idina Menzel
French(法語)─Anaïs Delva
German(德語)─Willemijn Verkaik
Nederlands (荷語)─Elke Buyle
Mandarin(普通話)─姚贝娜←(大陸的)
Swedish(瑞士語)─Annika Herlitz
Japanese(日語)─松たか子
Latin American Spanish(拉丁美洲西班牙語)─Carmen Sarahí
Polish(波蘭語)─Katarzyna Łaska
Hungarian(匈牙利語)─Füredi Nikolett
Castilian Spanish(西班牙語)─Carmen López
Catalan(加泰羅尼亞)─(抱歉,這個我找不到是誰所以不曉得,維基也沒有)
Italian(義大利語)─Serena Autieri
Korean(韓語)─Hyorin (효린)←片尾pop版是她唱,在片中應該不是她(韓文維基沒有)
Serbian(塞爾維亞語)─Jelena Gavrilović
Cantonese(廣東話)─白珍寶
Portuguese(葡萄牙語)─Ana Encarnação
Bahasa Malaysia(馬來語)─Marsha Milan Londoh
Russian(俄語)─Идина Мензе
Danish(丹麥語)─Maria Lucia
Bulgarian(保加利亞語)─Надежда Панайотова
Norwegian(挪威語)─Lisa Stokke
Thai(泰語)─วิชญาณี เปียกลิ่น
Canadian French(加拿大魁北克法語)─Anaïs Delva
Flemish(佛萊明語)─Elke Buyle ※註:佛萊明語為比利時北區(靠近荷蘭)的語言
卖萌打滚求花花 ✿~~ \(≧▽≦)/ ~~✿
樓主假日可能無法更新,回來會更的,請不要幫更,謝謝~ =3=
http://hengyang.acfun.tv/v/ac1008335 这个网站就《冰雪奇缘》主题曲Let It Go 25国版,,听完之后,感觉国语的好不衔接...
自作孽 不可活
25语种版简直赞!还有人po了26语种的姐妹对唱Anna被hit的那一段。。。简直‘丧心病狂’。。。嘻嘻嘻。。。
话说,练习一下也还拔的上去。。。当然相当不好听。。。
哈哈好萌,姚贝娜版本的也不错~歌词还是原版的好
返回列表