返回列表 发帖

美股评论:2010年10大预测

本帖最后由 無心風月 于 2009-12-24 09:26 编辑

新浪财经讯 Formula Capital执行合伙人、《金融时报》专栏作家詹姆斯·阿图彻(James Altucher)12月23日在《华尔街日报》网站博客中撰文,对2010年的经济形势和事件作出了10项预测。

  以下是评论文章原文:

  (1)标普500指数在年内某个时候将上触1300点
  5000亿美元刺激资金仍在途中,而且参议院正在讨论是否要增加1万亿美元支出,届时将会再次引发“弱势美元”恐慌。更不要说还存在中国抛售美元的担忧,以及政府可能继续嘴上说着支持强势美元,实际上却执行弱势美元政策的情况。

  另外,我们从这两年企业存货的变化图上可以看到,企业削减库存的力度感觉像是在“大萧条”当中一样,但事实上我们并未再次经历“大萧条”。一旦库存开始上升,不但会带领股市上涨,也包括下面两个预测。

  (2)失业率将降至8%
  从明年第一季度开始,失业率将每个季度下降半个百分点。为什么会这样?还是从企业库存来说。应该由谁来建立新的库存呢?显然不一定是最近被裁掉的所有人,但肯定是他们当中的一部分。我们已经看到周度平均工作小时在上升,临时雇员的人数也在上升。这通常都是雇主最终开始雇佣新的全职员工的前兆。

  (3)随着企业重建库存,明年第二季度GDP年化增长率将达到6%
  (4)生物技术公司Dendreon将被收购

  有谁行行好,将这支股票带出困境吧。日间交易者既不喜欢它,也不讨厌它,所以它有很强大的做空兴趣,股价波动剧烈,谣言更是满天飞。我一直在thestreet.com的视频中推荐这支股票,尽管很多人对我意见很大。

  Dendreon的前途一片光明。它即将有一种畅销药获得批准,其每年的销售将达到数十亿美元。肯定会有人想要分享这块蛋糕。

  (5)AOL被微软收购

  AOL当前的价位可以令私募股权美梦成真。未来4年中,它将产生高于市值的现金流,如果它能够搞清楚如何卖出部分业务而不亏太多钱,或者进行转型,那么剩下的事情就是坐着收钱了。但是在这一切发生之前,为何微软不收购它呢?

  与其以220亿美元收购雅虎,微软可以用十分之一的钱收购AOL,这样就可以直接跟雅虎竞争了。这是一眼就可以看出来的事情,我预计一旦AOL从时代华纳剥离出来之后,微软就会展开收购,发生时间就是2010年。

  (6)巴西将成为“金砖四国”中最好的投资场所

  中国将会面临增长方面的困难,而且管制很严格,投资者很难找到方向。俄罗斯也是如此。印度一直从外包浪潮中获得大量好处,但现在美元这么便宜,美国企业宁愿将IT需求在国内消化,也不会将其外包到印度去。我上一个大的项目就是外包到印度的,我可以保证,下一个项目将会由美国的程序员来完成。

  与此同时,巴西有着非常友好的商业环境,其银行体系在这场全球衰退过程中非常坚挺,而且它能够从南美其他国家获得便宜的物品来满足其工业需要。我预计巴西股市将会跑赢其他三国,即便它们今年也上涨了大约100%。

  (7)医疗板块在2010年将大大跑赢标普

  2009年,医疗板块一直远远落后于大市。投资者痛恨不确定性,由于医疗改革的持续论战,没有哪个板块比医疗更不确定了。医疗改革对制药商、保险商、医疗IT、医院不动产信讬等意味着什么?谁知道呢?

  但是到2010年我们将会知道了。俗话讲:“在谣言中买进,在消息中卖出。”然而在医疗板块,所有人都在谣言中卖出。明年他们将会在消息中买进。如果你想把握这个机会,可以去买一只板块ETF,但我更愿意持有沃伦·巴菲特(Warren Buffett)的医疗股投资组合:强生、赛诺菲-安万特、葛兰素史克和Becton Dickinson & Co。

  (8)银行将重新开始放贷

  从联储公布的银行超额准备金走势图来看,过去一年几乎是从长期以来接近于零的水平突然井喷。这种局面将会缓和。

  (9)苹果或亚马逊将会推出风靡的平板电脑产品
  我现在唯一需要的就是一台iTablet。我要么需要一台大屏幕的iTouch(苹果制造),要么是配备开放环境操作系统的Kindle(亚马逊制造)。这两家公司肯定会有一个来做这件事。到时候我的生活将变得更加美好。

  (10)世界不会终结
  这并不是说媒体不会一遍一遍地试图说服你世界会终结。我们将会看到常见的新闻头条:流行病、全球变暖、恐怖主义、金融崩溃、恶性通胀、核扩散、名人骗局等等。如果不能每周吓唬你一次,让你感觉自己只有几周的活头了,媒体无法生存下去。(比如说,戈尔称北极会在未来5年中融化。这并不是事实。)

  世界的终点还远着呢,事实上,明天会更好。
1

评分人数

鲜花鸡蛋赠送记录


觉得他过于乐观。
這位大哥,連一杯水都會有樂觀和悲觀的兩面心態,何況是對於2010年的預測呢,即使事情真如墨菲定律所說的:”凡事只要有可能出错,那就一定會出错。”的話,那麼在那之前保持樂觀的心理至少可以讓自己好過一點,反正該來的總是躲不掉,何況事情也不見得會更糟,一切只取決於想讓生活變得更美好的心理預期,只要選擇樂觀,然後去相信他就夠了,至於後面的世界末日就請先領好號碼牌等我享受完今明兩天的美好之後再來插隊吧!
乐观看待,谨慎投资,我也相信,明天会更好!

美眉说的有理。其实SPX 1300 也就是15%左右的升幅,

3# 無心風月
本帖最后由 無心風月 于 2009-12-26 13:11 编辑

啊~我是笨蛋笨蛋,好像不打自招了。
還好沒人看見,趕快改掉改掉

預測股市續漲 失業率下降 十大預言 看好經濟

[2009-12-25]


最新一期出刊的美國《新聞周刊》做出2010年10大商業預言,包括聯儲局加息、道指上看12000點和失業率下降到9%以下等。

本報訊

1、聯儲局加息

聯儲局有可能在2010年調升利率。2008年底以來,聯儲局採取空前的寬鬆貨幣政策,以避免大蕭條再度發生。但在經濟回春之下,通脹與資產泡沫憂慮浮現,加以美元疲弱,將促使聯儲局逐步緊縮。

摩根士丹利經濟師柏納(Richard Berner)預測,聯儲局將在明年夏天加息,年底時聯邦基金利率將由目前近乎零水準升抵1.5%。柏納預測,房貸及長期債券利率將跟進調升。10年期國債息率將由現今的3.5%,揚升至5.5%。

當然,不是大家都如此認為。前聯儲局理事梅爾(Laurence Meyer)表示,失業率居高不下以及通脹溫和,將使聯儲局延後到2011年才加息。梅爾預估2010年底時失業達9.6%,扣除食品與能源的核心通脹率只有1%。

2、道指上看12000點


今年美股自3月初開始強勁反彈,一些空頭人士認為跡象顯示新的泡沫已在醞釀當中。不過,美股可能比悲觀派想像的好,還有更多上升空間,甚至道指有可能在2010年上看12000點。就道瓊指數過去9個月來勁揚60%來看,這種預測或許有些誇張。

但以12月15日收市的10500點水準而言,道指只要在明年再漲小14%就可以達標了。

歷史經驗顯示,這是合理的可能性:過去50年來,道瓊指數的年度漲幅有21年都超過14%。

3、失業率跌到9%以下


雖然這種水準並非歷史常態,但就這過去兩年來的失業率來看,明年美國能夠把失業率降低到9%以下就算是一大成功,而且必然可能辦到。這波經濟衰退已使美國減少720萬份工作,失業率由2007年12月的4.9%翻升一倍,到目前的10%。明年欲在12個月內減少1個百分點,約10%的變化率,應不成問題。

12月是工作機會增加的月份,即便只是臨時工,所以失業率在2010年初便有可能跌破10%。況且,失業率是落後指標。今年夏天展開的經濟成長應可讓失業率降到9%以下,尤其國會已提出新的創造就業方案。

4、汽車業復蘇

以目前病懨懨的樣子來說,2010年美國汽車產業一定會變得更加強健。2009年美國汽車與輕型卡車銷售總量估為1030萬輛,成為1970年以來最低水準。Economic Analysis Associates的史特尼預估,明年的汽車銷售將成長36%,為1400萬輛。她的樂觀預測係基於三項理由:需求回升(2003-2007年平均年銷量為1660萬輛)、消費者信心好轉、車貸容易申請。

5、氣候法案無法在國會過關

不過沒關係,環保署的排碳限制法規將可達到相同效果。如此將產生兩大影響:政府與民間的能源實驗室的科學研究將熱烈進行,碳交易金融商品將形成新興市場。

6、AIG將縮減規模


AIG將持續出售資產,華爾街銀行將大賺手續費。

7、衍生品仍將不受監管


雖然店頭衍生性金融商品不是這波世紀金融危機的禍首,但也發揮推波助瀾的作用。儘管國會有意管制,但在華爾街大力游說下,衍生性金融商品仍保持台面下交易,不對外公開。

8、波音將展翅高飛

波音787夢幻客機已於12月15日完成首度試飛,應可於2010年順利進行,並於年底首批飛機交貨,波音股價也將大漲。

9、紐約時報電子報收費
為了彌補平面廣告收入下滑,紐約時報的線上內容將開始收費。華爾街日報電子報收費已行之多年,紐約時報為了求生存也不得不放手一搏。

10、NBC環球執行長被開除

主管機構還需要18個月的時間才會審批Comcast以375億美元併購NBC環球的案子,等到正式通過後,NBC環球執行長查克(eff Zucker)的位子可能就坐不住了。他把脫口秀名嘴杰.雷諾由深夜時段移到黃金時段,造成收視率滑落,即埋下他不被看好的伏筆。
鲜花鸡蛋赠送记录

最後一點很搞笑

来个Bearish view

Stocks higher? Famed investor says don't bet on it

New bull market for the new year? Famed bond investor El-Erian of Pimco says don't bet on it


NEW YORK (AP) -- Homes are selling at their fastest clip in nearly three years, the unemployment rate is falling and stocks are up 66 percent since their March lows -- the best performance since the 1930s.

What's not to like?

Plenty, according to Mohamed El-Erian, chief executive of giant bond manager Pimco. The investor says the recovery may be gaining steam but is no different than a kid who eats too much candy at one of the birthday parties his 6-year-old daughter attends.

"We're on a sugar high," El-Erian says. "It feels good for a while but is unsustainable."

His point: This burst of economic activity fed by government spending and near-zero interest rates will soon peter out.

As CEO at Newport Beach, Calif.-based Pimco, El-Erian, 51, oversees nearly $1 trillion in assets, more than the gross domestic product of most countries. So when he talks, people listen.

What he's saying now:

--Stocks will drop 10 percent in the space of three or four weeks, bringing the Standard & Poor's 500 index below 1,000 -- though he's not predicting when.

--The unemployment rate will be hovering above 8 percent a year from now.

--U.S. gross domestic product will grow at an average 2 percent or so for years to come -- a third slower than we're used to.

El-Erian and his famous partner, Pimco founder Bill Gross, are watched closely because they've made investors a lot of money over the years. The Pimco Total Return Fund, which at $203 billion is the world's largest mutual fund, has returned an average 7.6 percent annually over 10 years, after fees, versus 6.3 percent for Barclays Capital U.S. Aggregate fixed income index fund.

The hotshots at Pimco have made money by anticipating big moves in the economy and interest rates way before other investors. In the depths of the financial crisis last year, for instance, Pimco sold some of its Treasury bonds to panicked investors looking for a safe haven and put the proceeds into government-backed mortgages and bank debt -- in time to catch the big upswing in prices of those and other riskier securities this year.

Now Pimco is once again changing tack. El-Erian says people are fooling themselves if they think all the bullish data of late means a strong recovery is in the offing. So he's buying Treasurys and selling riskier stuff.

His bet: Investors will get scared again and want U.S.-guaranteed debt so they know they'll get repaid.

At Total Return, government-related securities, including Treasurys and corporate debt backed by Washington, comprised 48 percent of the fund's holdings in September. That was up from 9 percent at the beginning of the year. One of Pimco's newest funds, the Global Multi-Asset Fund, a hybrid stock-bond offering, is 35 percent in equities now, down from 60 percent earlier this year.

Investors betting on stocks or high-yield bonds are likely to be disappointed, El-Erian says.

Markets for those securities are rallying not because people like them but because they hate the puny yields of safer investments like money markets and feel they have no choice but to buy, he says. He quips that that makes the bull market as likely to last as a forced marriage.

The danger: If stock and junk bond prices start falling, lots of investors are likely to bail, feeding the drop.

Of course, there are plenty of true believers in the bull who are not buying the El-Erian line.

James Paulsen, chief strategist at Wells Capital Management in Minneapolis, with $355 billion under management, has been pounding the table for months to buy stocks. Just like in the early 1980s, the recovery will take the form of a "V," he says. The reason: Companies have cut inventories and payrolls to the bone, so just a little revenue growth could translate into a bumper crop of profits.

El-Erian says many of the bulls don't appreciate just how much the government props still under the economy are masking its weakness. Instead of focusing on the fundamentals today, he says, they're looking to the past, expecting a quick economic rebound because that's what's happened before.

We're trained to think the "farther you fall, the higher you'll bounce back," El-Erian says. "We're hostage to the V."

El-Erian says he learned to be open to many different views on the world (and markets) from his father, an Egyptian diplomat who insisted on reading several newspapers everyday, both on the right and the left. El-Erian had hoped to become a college professor. But when his father died, he took a job at the International Monetary Fund to support the family. He rose through the ranks, eventually becoming deputy director.

In 1999 he joined Pimco, where he quickly made a name for himself with some prescient bets on emerging markets.

One of his biggest wins: selling Argentine bonds in 2000 while they were still popular with investors. When the country defaulted the next year, the emerging markets fund that El-Erian managed returned 28 percent versus negative 1 percent for the Emerging Market Bond Index. He eventually left to head the group that manages Harvard University's massive endowment, returning to Pimco in January 2008 in time catch the depths of the financial crisis.

El-Erian says we've probably seen the worst of the crisis but consumers, and not just Washington, need to start spending again for the recovery to really take hold.

He doesn't expect that to happen soon. Like in the Great Depression, Americans are saving more and borrowing less -- a shift in attitudes toward family finances that Pimco thinks will last a generation.

That, plus the impact of more regulation and higher taxes, El-Erian says, will crimp growth for years to come.

Whatever the merits of that view, Pimco is not exactly knocking the lights out right now. So far this year, the Total Return Fund has returned 14 percent, impressive in normal times but no better than average for similar funds during the rally, according to Morningstar. The 19.1 percent return for Global Multi-Asset, which El-Erian co-manages, lags two-thirds of its peers. El-Erian says he sold equities "too early" but is convinced his view on the market will prove correct -- even if it strikes many as a tad too pessimistic.

"I'm calling it as I see it," he says. "I'm not optimistic or pessimistic -- I'm realistic."
以我的破英文再加上辭不達意的翻譯工具和猜測聯想總算勉強看完了這一篇文章,結論是:看得慢,忘得快,不過你想表達的應該是最後一行文字吧,對待股市不要過份樂觀或悲觀,只要實事求事對吧,所有正反意見都要擷取比對出一個相對接近事實的答案。
10# 無心風月

最后一句真的是很‘实在’,很在理。哈哈。
返回列表