返回列表 发帖

简洁轻巧 日本NEC公司推出一款"翻译眼镜"(图)

日本发明“翻译眼镜”

  据英国《每日电 讯报》11月3日报道,日本NEC公司推出一款“翻译眼镜”,能够自动将正在进行的外语对话翻译成本国文字,并投射到一个非常小的视网膜显示器上呈现在你眼前。

  这台智能翻译设备包括一个小型麦克风和摄像机,麦克风收录到外语谈话内容后,传输给使用者腰上佩戴的便携式电脑,电脑再把信息传到一个远程服务器。服务器把谈话内容转为文字,然后翻译为本国文字,再发回到智能眼镜上的“视网膜显示器”。“视网膜显示器”将有关文字影像呈现在眼睛旁边,使用者可以始终与谈话对象保持眼神接触。

  这款“翻译眼镜”简洁轻巧,人们可以长时间携带,而且它不会消耗太多电能。

  不过,“翻译眼镜”目前还只是一个样品模型,NEC公司计划明年开始投放市场。这家日本公司承认这个“眼镜”目前翻译能力有限,所以将把它当作一个可配戴、免手持的数据显示仪进行推销。

  NEC公司设想,工程技术人员在安装和修理设备的时候可以用它接收并阅读操作指南


机器在好,还是不如人脑,
哈哈,太棒了,以后走遍世界不愁了。
有意思,不过翻译得一定很烂。
明月 发表于 2009-11-7 12:15


同意阿,不过还是能猜出大概意思,好过鸡同鸭讲。
日本人的科技发展真实快啊!这么小的国家就靠科技了.大家学微观经济的时候都知道,长远的法镇就在于科技,所以日本是世界老二也是有道理的
表忘记奖励我鲜花[img]
返回列表