返回列表 发帖

留美硕士申请利基:中英翻译口译硕士

美国硕士申请被忽视的中国学生利基(niche)领域:中英口译翻译硕士
技术分析贴
美国是移民国家,对各类语言人才需求巨大。语言和文化一样,一旦定型就很难更改。数据显示2千5百万美国人(或美国5岁以上总人口的9%)英语流利程度不足(limited English proficiency, LEP) (Pandya, Chhandasi, & Batalova, 2011),为了保证这部分人的权益,美国多个部门颁布规定,为LEP人士提供语言服务,以避免因为语言文化歧视带来的法律诉讼。美国劳工部(the Labor Department)2011年数据显示,美国对翻译和口译的人才需求到2022年将增长46%,远超绝大部分我们认为热门的行业。
在很多同学DIY或通过中介申请海外硕士的时候,其实也可以申请中英文翻译口译硕士,优势有四:(1)我们对中国文化语言的熟悉程度美国人永远无法企及,很多海外的ABC华人也无法达到;(2)有很大的机会在美国的新兴翻译口译行业找到工作(无论是教学工作还是医疗或商业行业);(3)中英翻译和口译研究创立不久(国外专门的口译研究也才20多年),而且方兴未艾,有志于研究的同学可以在这一块大展身手,利用自己的中文语言文化优势,早成学霸;(4)国内有一百多个高校开了翻译口译本科专业,两百多个高校有翻译/口译硕士专业,想回国的同学还可以用海龟的身份,在这些高校找到教职,拥有令人羡慕的高校老师身份。
我本人在北卡州(North Carolina),转战多个领域后最终确定中英口译/翻译方向。北卡的Wake Forest University是美国排名前25位的名校,他们有美国东南第一个中英文翻译口译硕士项目。GRE越高奖学金越多,有兴趣的同学可以自己上google查询“wake forest university translation "。
刚反应过来美国现在给大陆学生10年签。。。。
原来“利基”是这个意思。。。。
绝不和进行人身攻击者争论,我的一条纪律。避免进行人身攻击的最简单方法是就事论事。
返回列表