返回列表 发帖

[我来吐槽] 告訴你台灣人怎麼找歌的

「雞雞已舊舊我拉拉let's go就讓你摸」是什麼歌?PTT常有網友會將空耳版歌詞(將外文聽成與中文類似字句的惡搞作品)貼上網路求解,有網友28日將自己在五分埔聽到的洗腦歌詞貼出,然而一串照著中文注音翻成的歌詞,讓大批網友搶著朝聖、笑翻天,在網路上掀起廣泛討論。

網友28日在PTT貼出一串空耳版歌詞「雞雞已舊舊我拉拉let's go就讓你摸」,外加8個與歌曲相關的提示,希望有人可以幫他解答這是甚麼歌;隨後有網友解答是丹麥歌手Aura Dione作品《 Geronimo》,一模一樣的拼音讓網友笑翻,且有人直接製作「空耳版就讓你摸」,爆笑內容吸引上千的分享。

搞笑台版:https://www.facebook.com/BSmeans ... 8909212/?permPage=1

聽空耳歌詞找到正確的歌已經不是第一次了,還記得「到南部弄假牙~好擠啊」嗎?這首是FT ISLAND的《壞女人》,當時一得到解答,網友也是笑翻,有人就笑說:「這樣我以後該怎麼正視這首歌啊!」,更有趣的是官方MV的點閱率也因此飆升。
钢铁锅,含眼泪喊修瓢锅
看不到我,谁都看不到我~~~~\(≧▽≦)/~
-----------------------------------
三千秋水尘不染,天下无双!
楼上是beyond的老歌,海阔天空。
笑得我眼泪要出来了
雞雞已舊舊我拉拉let's go就讓你摸
以为是正文版进来以后是搞笑版「到南部弄假牙~好擠啊」
只能說鄉民真的很威~
我记得当年听精舞门,一直听成【you 嘎老摸】,用潮汕的发音,意思是【你掉了头发】。
不错,以后多改改,太好笑了
二楼笑死我了,都是人才
请不要在签名档放广告!
哈哈哈哈哈哈哈
返回列表