本帖最后由 kuku 于 2009-11-4 01:16 编辑
黑蕾丝小说系列之06·欲望的俘虏
原著:克莉奥·柯黛
翻译:武珍
这位高大金发的奴隶,比她记忆中所有的人都来得俊俏挺拔。他一头浅鬃毛似的头发飘散着,上身穿着无袖紧身的皮衣。她兴起了一个堕落的念头:在这富裕的阿尔及尔人的华丽大厦里,柠檬树在斜射的阳光中,投影在五彩的地砖上,无数的奇花绽放着异香。来自法国修道院的傌丽塔和克罗汀,接受了华厦有权有势且英俊主人卡西姆的邀请,住进了他欢乐的宫殿,当然主人也要求她俩人回报:她俩必须完全臣服他邢痛苦而又甜蜜的情欲世界!
黑蕾丝小说系列之03·情网 (Web of Desire)
原著:Sophie Danson
译者:唐明,孙黛明
玛沙有一份高收入的工作,她是财务分析师,但是对自己身体常有的骚动,却经常迷惘,终于她跌入了一个陷阱,那仅仅是一则随时可侵入她电脑网路的指令。在抗绝与接受之间,她徘徊、挣扎,终于她还是勇敢的走了下去,她必须向不可测知的情欲世界挑战,她必须嬴得深藏在幽暗底层下的光明。
黑蕾丝小说系列之04·卡桑德拉的炼狱 (Cassandra's Conflict)
原著:菲莉卡·艾琳
翻译:李梦非
突然间,疼痛不见,代之而起的是极大的喜悦,伯爵的手在移动,卡桑德拉问:“为什们你还要给我更大的羞辱?”在汉普斯特,一栋看似风格高雅有文化气息的建筑里,却隐藏蓍放纵且离奇的情欲世界当卡桑德拉受雇担任伯爵小孩家庭教师时,她原先的世界就猛然崩溃。他引领她进入一场游戏,一个由欲念所引起的恐惧及纯对服从才能满足的情欲世界。而游戏规则只有伯爵知道,在那儿邪恶和欢愉是一对双生子。
黑蕾丝小说系列之05·猎艳(PLEASURE HUNT)
原著:苏菲·丹森翻译:王雨晴
情欲在我们心之深处是一种难以形容的饥渴,一种从不遗弃的永恒欲念。即使当欲望已获得满足,一个好色着仍期待令一个欲望的继起。伴侣是谁并不重要,对一个沉溺者来说,重要的是情欲本身。故事从世界的浪漫之都--巴黎开始。从巴黎高尚的旅店到污秽的小巷,欧玲雅追求着她的目标:她要成为“大爱魔”组织的一员,这组织是个非公开、享乐者的天堂。但“大爱魔”的规定严苛,当她享受放荡考验所带来的高潮时,她对性冒险的品味也一再被测试。
黑蕾丝小说系列之06·欲望的俘虏
原著:克莉奥·柯黛
翻译:武珍
这位高大金发的奴隶,比她记忆中所有的人都来得俊俏挺拔。他一头浅鬃毛似的头发飘散着,上身穿着无袖紧身的皮衣。她兴起了一个堕落的念头:在这富裕的阿尔及尔人的华丽大厦里,柠檬树在斜射的阳光中,投影在五彩的地砖上,无数的奇花绽放着异香。来自法国修道院的傌丽塔和克罗汀,接受了华厦有权有势且英俊主人卡西姆的邀请,住进了他欢乐的宫殿,当然主人也要求她俩人回报:她俩必须完全臣服他邢痛苦而又甜蜜的情欲世界!
…………………… |