返回列表 发帖
由于Facebook尚未进入中国市场,它没有官方中文名称,不同汉语地区的使用者社交便各自发展出不同的译名,如中国大陆的脸谱、香港的面书或面簿、台湾的脸书、马来西亚的面子书等。最近在微博有传闻,Facebook最后确定的官方中文简体名称是“面子书”,或源自马来西亚站的页面。不过值得注意的是,Facebook注册了可能的音译中文名称,包括“飞书博”、“飞思簿”、“菲丝博克”、“脸谱”、“面书”、“脸书”。

没有非死不可真可惜~
返回列表