返回列表 发帖

[转贴] 中文真美啊

不得不再一次被中文之美所震撼!

原文:
You say that you love rain,
but you open your umbrella when it rains.
You say that you love the sun,
but you find a shadow spot when the sun shines.
You say that you love the wind,
but you close your windows when wind blows.
This is why I am afraid, you say that you love me too.

(普通版):
你说你爱雨,
但当细雨飘洒时你却撑开了伞;
你说你爱太阳,
但当它当空时你却看见了阳光下的暗影;
你说你爱风,
但当它轻拂时你却紧紧地关上了自己的窗子;
你说你也爱我,
而我却为此烦忧。

(文艺版):
你说烟雨微芒,
兰亭远望;
后来轻揽婆娑,
深遮霓裳。
你说春光烂漫,
绿袖红香;
后来内掩西楼,
静立卿旁。
你说软风轻拂,
醉卧思量;
后来紧掩门窗,
漫帐成殇。
你说情丝柔肠,
如何相忘;
我却眼波微转,
兀自成霜。

(诗经版):
子言慕雨,
启伞避之。
子言好阳,
寻荫拒之。
子言喜风,
阖户离之。
子言偕老,
吾所畏之。

(离骚版):
君乐雨兮启伞枝,
君乐昼兮林蔽日,
君乐风兮栏帐起,
君乐吾兮吾心噬。

(七律压轴版):
江南三月雨微茫,
罗伞叠烟湿幽香。
夏日微醺正可人,
却傍佳木趁荫涼。
霜风清和更初霁,
轻蹙蛾眉锁朱窗。
怜卿一片相思意,
尤恐流年拆鸳鸯。
1

评分人数

    • aimei: 金钱 + 50 鲜花 + 20
江南有丹桔,经冬犹绿林。 岂伊地气暖,自有岁寒心。 可以荐佳客,奈何阻重深。 运命唯所遇,循环不可寻。 徒言树桃李,此木岂无阴。
鲜花鸡蛋赠送记录

我也早就意识到中文真的很美。而且,有的时候,在特定的场合,那话说起来特过隐。
现代的孩子写不出如此诗情画意,
何须浅碧深红色,自是花中第一流
必须的!几千年的历史文化底蕴摆在那儿呢!
艾玛,真的太美了...
Learn to become a hunter, not the hunted
最喜欢离骚版的,兮字读起来果然有意思
小三儿和私生子女神马的,最讨厌了!
种马渣男之流的,都应该下19层地狱!!
真美
美到心头 灵空云霄
~心宽灵深爱永远~
我觉得诗经版的最有味道...
Learn to become a hunter, not the hunted
回复 8# mooncake

是, 
完美的意译
上次读到那句“昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。”也是诗经,读起来感觉也很美...
回复 9# aimei
回复 10# mooncake

其它语言不能比亚
返回列表