Quand tombe la pluie
当细雨纷飞时
Quand je m'ennuie
当我烦恼莫名
Quand vient la nuit
当夜晚来临
Et quand s'en va I'hirondelle a tire-d'ailes
当燕儿展翅欲飞
Je me rappelle
我会念起
Tes mains autour de mon cou
你环绕在我脖子上的双手
Ton baiser sur ma joue
和在我面颊上你的吻
Mon Coeur bat tout a coup
我的心儿莫名的悸动
Oui c'est doux, c'est tout doux
是的,是如此的温柔
Comme un bruit de pas
如轻柔的步儿
Plus leger qu'un parfum du mois de mai
比五月的芬香更为轻柔
Oui c'est doux
是的,是如此的温柔
aussi doux que l'ordeur du lilas
如丁香般芬芳
Doux comme un secret
温柔得如一个小秘密
Quand je pense a toi
当我想起你
Quand cesse la pluie
当雨止时
La nuit s'enfuit
夜晚消失了
Tu me souris
你对我微笑
Oui je revois ton visage
是的,我再次见到你的脸
Comme un mirage dans les nuages
如云中的海市蜃楼
J'ai les mains sur ton cou
我双手环绕在你的脖子上
Quand j'embrasse ta joue
当我亲吻你的脸颊时
Mon coeur bat tout a coup
我的心突然地跳动
J'ai les mains sur ton cou
我双手环绕在你的脖子上
Et j'embrasse ta joue
我亲吻你的脸颊
Tant pis pour les jaloux
羡慕煞他人