返回列表 发帖

[转贴] 全球通货膨胀已经开始失控了

Rising food and commodity prices have the world on edge.

Food prices are up 25% around the globe. Oil is nearing $100-a-barrel. Steel prices are expected to jump 66% this year. And, gold, well, that’s been on a tear for more a decade.

If that happens, “the U.S. had better brace itself,” says Schiff. “It will unleash an inflationary nightmare here in the United States.”

"As the Chinese currency increases in strength, the dollar must decrease," he explains. "And, so Americans [would] experience higher prices, falling purchasing power and a lower standard of living.”
江南有丹桔,经冬犹绿林。 岂伊地气暖,自有岁寒心。 可以荐佳客,奈何阻重深。 运命唯所遇,循环不可寻。 徒言树桃李,此木岂无阴。
股价也跟着通胀呗
已经逐渐地向灾难的方向走去了.
江南有丹桔,经冬犹绿林。 岂伊地气暖,自有岁寒心。 可以荐佳客,奈何阻重深。 运命唯所遇,循环不可寻。 徒言树桃李,此木岂无阴。
返回列表