返回列表 发帖

[闲谈] 米国的商城纷纷关闭,中国反着

Malls

You know where kids today don’t hang out? The mall. Well, unless they live in China. In the U.S., the mall is on the decline: There have been no new enclosed malls built since 2006, and there’s even a website — DeadMalls.com — devoted to shuttered malls. By some estimates, 15% of the malls that are still open will be closed or converted into non-retail space in the next decade. But in China, developers can scarcely build malls fast enough. Indeed, as of last year, roughly half of the 344 million square feet of shopping centers being built around the globe were in China, according to one estimate.
除非愿意退来退去,服装和鞋子实体店还是有必要存在的吧。这个关闭,没有店租越来越贵的原因?
中国Mall啥最多?
饭店那
有的占50% space
~心宽灵深爱永远~
电商时代,大商场下滑是必然
Love all, trust a few, do wrong to none
回复 2# alchemy


    中国人民非要把卖米国玩过的再玩一遍
need to compare the average population per square kilometers as the size of potential consumers.
返回列表