返回列表 发帖
突然發現了一個雷點,就是倆主角在滾床單時,其中一人說:xx,你這個小妖精。
Orz
hp裏的妖精的長相能看的嗎!!!!想想古靈閣內的妖精!!!想想拉環!!!
本帖最后由 s031536 于 2012-9-23 03:17 编辑

同意103,还有格兰芬多宝剑不•能•直•接•摧•毁•魂•器•的。
在Harry Potter 7 Part 1 的第15章中提到是灌注了蛇怪的毒的宝剑可以摧毁魂器,即是小哈要在二年级杀死了蛇怪后才能摧毁魂器。
Orz,一本本HP同人在一年级时用宝剑摧毁魂器有木有!!!在蛇怪未死时摧毁魂器有木有!!!!!!
回复 109# Alwing

    台版的譯名真心令人想吐嘈

Harry Potter  哈利·波特 (如果出版社連主角的譯名也譯不好真的可以關門大吉的了)
Hermione Granger  妙麗·格蘭傑 (妙麗是mione的譯名有木有,你在人名表上寫的是Hermione有木有!!!)
Ron Weasley  榮恩·衛斯理 (譯者你是多麼的喜歡倪匡的書才譯作衛斯理)
Severus Snape  賽佛勒斯·石內卜 (這名字......可見譯者在第一部是多麼的討厭教授)
Draco Malfoy  跩哥·馬份 (這一看就令人想發笑的名字,譯者,你太敬業了......)
Victor Klum  維克多·喀浪 (譯者你是想說外國人的名字很少見的嗎......喀......)
Cornelius Fudge  康尼留斯·夫子 (這是多麼的充滿教書先生的氣息啊!其實福吉你退了下來真的可以去當夫子的了)
Rita Skeeter  麗塔·史譏  (這名字一看就知到斯基特她是多麼的懂譏諷別人)

曾經,有人吐嘈過水藍兒的名字,說沒有人會意譯的。但台版......

Sirius Black  小天狼星布萊克
Nymphadora Tonks  小仙女·東施
Narcissa Malfoy  水仙·馬份
Black 家族的都是意譯的有木有!!!

還有那些一看就令人蛋痛的符咒我也不想吐嘈了
我覺得全本書譯得最好的就是四人組的代號了

prongs  鹿角
moony  月影
wormtail  蟲尾
padfoot  獸足

看台版的孩紙傷不起啊!!!
回复 116# shyshi1982

Avada Kedavra 阿瓦达索命 → 啊哇呾喀呾啦
Crucio 钻心剜骨 → 咒咒虐
Imperio 魂魄出窍 → 噩噩令

Accio 飞来 飞去 → 速速前  
Aguamenti 清水如泉 → 水水噴 
Alohomora 阿拉霍洞开 → 阿咯哈呣啦
Aparecium 急急现形 → 阿八拉象
Avis 飞鸟群群 → 飛飛禽
Colloportus 速速禁锢 →密密膠
Deletrius 消隐无踪 → 吹吹除
Densaugeo 门牙赛大棒 → 涎涎牙
Diffindo 四分五裂 → 吩吩綻
Dissendium 左右分离  → 咻咻降
Enervate 快快复苏 → 萎萎起
Engorgio 速速变大 → 暴暴吞
Expecto Patronum 呼神护卫 → 疾疾,護法現身
Expelliarmus 除你武器 → 去去,武器走
Finite incantatem 咒立停 → 止止,魔咒消
Flagrate 标记显现 → 辣辣燃
Furnunculus 火烤热辣辣 → 熔熔沸
Geminio 复制成双 → 雙雙製
Homenum revelio 人形显身 → 人現現
Impedimenta 障碍重重 → 噴噴障
Impervius 水火不侵  → 止止,不透
Incarcerous 速速禁锢 → 繩繩禁
Incendio 火焰熊熊 → 吼吼燒
Legilimens 摄神取念 → 破破心
Levicorpus 倒挂金钟 → 倒倒吊
Locomotor 移动 → 雕像,行行起
Locomotor Mortis 腿立僵停死 → 榫頭—失準
Lumos Maxima 荧光闪烁 → 路摸思
Mobiliarbus 移形幻影 → 呼呼移
Nox 诺克斯  → 吶克斯
Obliviate 一忘皆空  → 空空,遺忘
Pack 收拾 → 打包!
Petrificus totalus 统统石化 → 整整—石化
Point Me 给我指路 → 指引我方向
Portus 门托斯,使物体变成门钥匙  → 港口現
Prior Incantato 闪回前咒 → 呼呼,前咒現
Protego 盔甲护身 → 破心護
Protego totalum 统统加护 → 全全破心護
Quietus 悄声细语 → 噓噓靜
Reducio 速速缩小 → 啾啾縮
Reducto 粉身碎骨 → 嚗嚗消
Relashio 力松劲泄 → 嘶嘶退
Reparo 恢复如初 → 復復修
Repello Muggletum 麻瓜屏蔽 → 去去麻瓜走
Rictusempra 咧嘴呼啦啦 → 哩吐三卜啦
Riddikulus 滑稽滑稽 → 叱叱,荒唐
Salvio hexia 平安镇守  → 安安,除惡
Scourgify 清理一新 → 滅滅淨
Sectumsempra 神锋无影 → 撕淌三步殺
Serpensortia 乌龙出洞 → 蛇蛇攻
Silencio 无声无息 → 默默靜
Sonorus 声音洪亮 → 哄哄響
Stupefy 昏昏倒地 → 咄咄失
Tarantallegra 塔郎泰拉舞  → 塔朗泰拉跳
Tergeo 旋风扫净 → 哆哆潔
Waddiwasi 瓦迪瓦西 → 哇嘀哇唏
Wingardium Leviosa 羽加迪姆 勒维奥萨 (漂浮咒) → 溫咖癲啦唯啊薩
Glisseo 滑道平平 → 光光滑
Duro 幻形石板 → 硬硬堅
Muffliato 闭耳塞听 → 嗡嗡鳴
1

评分人数

返回列表