登录站点

用户名

密码

博客书架

出差(二)

5已有 2426 次阅读  2016-10-09 04:13   标签style 

周六早上约好八点一刻出发去开会。我匆匆忙忙在宾馆吃了早饭,没想到有几个要一起走的人找不到,司机进门转了一圈没找到。有一位参会者说,他们几个还在吃早饭,过一会自己开车去。幸好早晨路上较空,十五分钟以后就到了。可是,司机又找不到正确的入口,我们自己下车走到会场。

 

九点开会。先是东道主机构的副校长发言,表示欢迎。接下来是哈佛大学中文项目负责人L老师的主题发言,介绍他们那里中文课程的设置,重点还讲到一个实证性研究。她首先提到我们领域的语法教学标准没有经过实证研究,也与我们的教学实践不相符合。所以我们教学时缺乏清晰认识,不知道每个年级应该达到什么标准,哪些语法点对学生挑战最大。因为学生通过简单的例句理清语言点非常困难,教中文需要系统性设计课程,除了完善计划,还要通过实证修正。L接着介绍哈佛从初级到高级中文的课程设计,包括每个年级要掌握的词汇和语法。

 

我觉得她发言最有意思的部分是介绍了学生语法学习的体验,他们觉得什么最难,中文语言点又如何才能有效呈现、解释,让学生的汉语习得更高效。哈佛的中文项目从2015年秋季开始向学生收集资料,让学生评估语法点哪些难,哪些容易,也让老师评估。结果发现学生觉得大部分语法点容易,没有特别难的。老师的评估则跨度更大,普遍比学生评得难。但学生的印象和他们的具体表现并不一致,他们觉得容易的语法点可能犯的错误也多。

 

学生的错误来自对原来语法点的意思、功能、组成部分不理解,也可能和之前学过的语法点或英文语法结构混淆。所以,教学时要以学生为中心,强调功能、用法。说清语言点的形式以外,还要说清其他部分(用例子说明具体情境,和英文对比等)。设计例句时要注意多样、有趣、和特定年级相配。她举出的十个具体例句都是哈佛修改教材十几遍过程中发现的,有的语法逻辑并无错误,但由于种种原因不合适。所以,他们现在还是每个学期都根据实际情况修改课本。

 

接下来就是我们组发言。我们三人都说到教高级中文的挑战,史密斯大学的W老师讲到用电影教学,因为每周的时间紧张,她要求学生看了电影之后,自己研究、讨论,设计、修改海报。最后,学生当场发表自己的看法,和留学生面对面交流。另外一位X老师说要谈利用嘻哈街舞在美国中学教中文的体验,但理论谈得比较多,具体例子较少,而且都来自他人的经验,并非自己的实践。比较有用的是她提供了一些具体资源:有些大学已经设计、使用嘻哈材料从事各种课程的教学。

 

第二场一位老师讲词汇教学,包括如何操练,如何将生词嵌入句子,用文化教语言等原则。他认为初级教学应该以句型为主,词汇只要教会课文里的意思就行了,因为词汇的错误很容易纠正。而句型、语法掌握好了,高年级学习才方便。高年级教词汇,要分析结构、褒贬、色彩、母语和中文词汇的部分对应等。但说到底,教中文要靠经验,学语言要靠操练。另一位老师讲在瓦莎大学教三年级中文的挑战。她提出的一些方法和体会我也有同感。第三位讲三年级中文听说强于读写能力时怎么应对,特别是如何提高写作能力。比如,老师在学生写作前指导文章的具体结构,采取小篇章训练,多用多媒体辅助。还要增强写作的目的性和交际性,提高写作指导的有效性,及时提供反馈等。

分享 举报